Gjuhët me shkrim hieroglif janë aq të ndryshme nga gjuhët e zakonshme evropiane, saqë edhe me praninë e fjalorëve dhe internetit, shpesh është e pamundur të lexosh dhe të përkthesh ndonjë frazë ose fjalë. Por nuk është e nevojshme t’i drejtohemi përkthyesve-orientalistëve, mjafton të njohim disa rregulla mjaft të thjeshta për të lexuar dhe gjetur hieroglifë në fjalor.
Është e nevojshme
- - Interneti;
- - fjalor kinezisht-rusisht;
- - Fjalor japonisht-rusisht.
Udhëzimet
Hapi 1
Konsideroni hieroglifin. Për ju, ky është një simbol i panjohur, i cili duket si një pamje e çuditshme me vija dhe cingërima. Detyra është të zbuloni se si lexohet dhe si përkthehet. Para së gjithash, duhet të vendosni për gjuhën. Shkrimet hieroglifike ekzistojnë në kineze dhe japoneze, dhe janë gjithashtu të pranishme në shkrimet në Tangut.
Hapi 2
Përcaktoni gjuhën e hieroglifit. Mundësia që keni marrë hieroglifin Tangut është shumë e vogël, kështu që ekzistojnë vetëm dy mundësi: kineze ose japoneze. Gjithçka është e thjeshtë këtu: Japonezët huazuan hieroglifë nga gjuha kineze disa shekuj më parë, kështu që ato janë të njëjtat. Dhe edhe nëse marrim parasysh faktin që kinezët, ndryshe nga japonezët, kryen një reformë shkrimi dhe thjeshtuan shkrimin e shumicës së hieroglifëve, ju mund të gjeni hieroglifë japonezë në fjalorët kinezë, të cilët ende citojnë si drejtshkrimet tradicionale ashtu edhe ato të thjeshtuara. Në të dy gjuhët, një hieroglif ka një kuptim dhe një lexim që nuk varet nga shkrimi. Nëse keni nevojë të lexoni një karakter japonez, duhet t'i referoheni fjalorëve japonezë, përkatësisht, leximin e të njëjtit karakter në gjuhën kineze do ta gjeni në fjalorin kinez. Vlerat e tyre do të përkojnë në shumicën e rasteve.
Hapi 3
Gjeni një përkthyes ose fjalor kinezisht-rusisht ose japonez-rusisht në internet. Nëse hieroglifi juaj nuk ekziston në formën e një figure, për shembull, e keni kopjuar atë nga një faqe kineze, atëherë një përkthyes google do t'ju ndihmojë të përktheni hieroglifin, dhe çdo fjalor në internet japonez ose kinez do t'ju ndihmojë të mësoni leximin e tij.
Hapi 4
Kërkoni për listat e hieroglifëve nëse keni vetëm një fotografi me një hieroglif (nuk ka rëndësi - në një kompjuter, në një foto, në një ibrik çaji kinez, më në fund). Ka faqe në internet që ofrojnë listat e personazheve më të zakonshëm. Kjo do të ndihmojë nëse hieroglifi juaj ka kuptime të thjeshta ose dëshira për lumturi, para, prosperitet, shëndet - hieroglifë të tillë shpesh shtypen në suvenire, bluza, afishe.
Gjeni një fjalor me një "kërkim manual" si www.cidian.ru nëse nuk e keni gjetur hieroglifin në listë. "Kërkimi manual" supozon që ju ta vizatoni këtë hieroglif në dritare (përpiquni ta riprodhoni sa më saktë që të jetë e mundur), dhe një program i veçantë e njeh atë dhe shfaq leximin dhe përkthimin
Hapi 5
Përcaktoni kuptimin dhe leximin e hieroglifit në një fjalor të rregullt letre nëse "kërkimi manual" nuk ju ka ndihmuar. Për të gjetur një hieroglif në një fjalor të zakonshëm letre, duhet të dini se në cilat pjesë ose "çelësa" është i ndarë hieroglifi, ose sa karakteristika përmban, ose cila tipar është shkruar në të parë ose e fundit. Për shembull, A. V. Kotova ka një kërkim nga numri i veçorive dhe dy tiparet e para, dhe një fjalor i madh kinezo-rus i redaktuar nga B. G. Mudrova - sipas tipareve të fundit. Pasi të keni gjetur një hieroglif në listë për këto karakteristika, shkoni në faqen e treguar me kuptimin dhe leximin e hieroglifit.